L’APPRENTISSAGE DES LANGUES
Je cherche un cours d´intégration : Que dois-je faire ?
Lorsque je reçois une obligation de participation aux cours d´intégration du service d´immigration, je dois:
- Chercher un établissement de cours d´allemand de mon choix. à Consulter la liste des établissements de cours d´intégration : https://www.hamburg.de/integrationskurse/
- M´enregistrer et faire test de niveau de langue auprès de cet établissement.
- En cas de besoin, présenter les preuves des prestations sociales auprès de l´établissement de cours d´intégration pour les demandes d´exemption des frais de cours. Les demandes sont introduites auprès de l´office fédéral pour la migration et les réfugiés (BAMF) par l´établissement de cours d´intégration.
- En cas de besoin, faire une demande de subvention pour les frais de transport auprès du BAMF à travers l´établissement de cours.
- En cas de besoin, organiser la garde des enfants ; les centres de conseil en immigration pour immigrés adultes peuvent soutenir dans cette démarche.
- Attendre le début mon cours d´intégration.
Lorsque je reçois une obligation de participation aux cours d´intégration du Jobcenter :
- Le Jobcenter organise pour moi un rendez-vous pour un test de niveau de langue auprès du centre de test et d´enregistrement du BAMF.
- Je dois impérativement me rendre à ce rendez-vous.
- Le BAMF me fait un test de niveau de langue et m´attribue un établissement de cours de langue.
- Je dois m´annoncer auprès de cet établissement de cours de langue dans un délai de 7 jours.
- Je dois, en cas de besoin, faire une demande de subvention pour les frais de transport auprès du BAMF à travers l´établissement de cours de langue.
- J´organise en cas de besoin la garde des enfants ; les centres de conseil en immigrationpour immigrés adultes peuvent soutenir dans cette démarche.
- J´attends le début de mon cours d´intégration.
Lorsque je suis citoyen / citoyenne de l´Union Européenne :
- Je cherche un établissement de cours d´intégration de mon choix. à Consulter la liste des établissements de cours d´intégration : https://www.hamburg.de/integrationskurse/
- Je m´enregistre et je fais test de niveau de langue auprès de cet établissement.
- Je fais une demande d´autorisation de participation aux cours d´intégration auprès du BAMF. Le plus souvent l´établissement de cours prend en charge cette demande.
- Je présente, en cas de besoin, les preuves des prestations sociales auprès de l´établissement de cours pour la demande d´exemption des frais de cours. Les demandes sont introduites auprès de l´office fédéral pour la migration et les réfugiés (BAMF) par l´établissement de cours.
- Je fais, cas de besoin, une demande de subvention pour les frais de transport auprès du BAMF à travers l´établissement de cours.
- J´organise, en cas de besoin, la garde des enfants ; les centres de conseil en immigration pour immigrésadultes peuvent soutenir dans cette démarche.
- J´attends le début de mon cours d´intégration.
De quels documents ai-je besoin ? (Au choix)
- Une obligation de participation aux cours d´intégration du service d´immigration ou une obligation de participation aux cours d´intégration du Jobcenter ou autorisation de participation aux cours d´intégration du BAMF.
- Un passeport valide.
- Un titre de séjour valide pour l´Allemagne ou un permis de séjour (Aufenthaltsgestattung) valide (seulement pour les pays comme l´Erythrée. Des conditions spécifiques valent pour certains pays. On peut s´informer sur ces conditions auprès des centres de conseil en immigration pour immigrés adultes) ou une autorisation de séjour provisoire (Duldung) valide (dans ce cas par l´entremise du centre des réfugiés de Hambourg).
- Une attestation de résidence.
- Au besoin les documents des prestations sociales pour l´exemption des frais ; par exemple le document de confirmation du Jobcenter ou du service social ou du service d´aide au logement etc.
- D´autres documents personnels.
Généralement, les centres de conseil en immigration pour immigrés adultes peuvent accompagner dans la recherche des cours d´intégration et les formalités afférentes.
Explication de mot :
BAMF = L´office fédéral pour la migration et les réfugiés.